Segundo Maria Teresa Payan Martins - Livros clandestinos e contrafacções em Portugal no século XVIII - o verdadeiro editor seria Generoso Salomão, em Roma. Cabeção. Inclui "Advertencia do impressor a quem ler".
Presença de reclamo e assinaturas para posterior ordenamento dos cadernos. Con licenza de' superiori, e privilegio. Capitulares. Vinhetas. Marca tipográfica de Giambatista Pasquali na folha de rosto.
A obra possui nota (em italiano) na folha de rosto que pode ser traduzida por: "Obra compilada a partir de diversos relatos, alguns deles traduzidos do espanhol e francês para o italiano. Com mapas de diversos locais como ilhas, cidades e países, bem como figuras de diversas plantas e outras coisas até então desconhecidas. Acompanha um índice das coisas mais notáveis encontradas nesses conteúdos.".
A obra possui capitais ornamentadas. Capitais ornamentadas. Notas em corandel. Vinhetas na página de rosto. Presença de reclamo e assinatura ao final das páginas e registro de cadernos ao final do livro. Con privi
Texto compilado por Giovanni Battista Ramusio. Possui colofão informando: Il fine del Primo Volume delle Navigationi et Viaggi. Stampato in Venetia, nella stamperia de gli heredi di Luc'Antonio Giunti, nel mese di marzo, MDLIIII. Inclui índice; inclui também 3 mapas em folhas (lâminas).
A obra contém abaixo do título: di M. Andrea Tevet; tradotta di francese in lingua italiana, da M. Giuseppe Horologgi. Con privilegio. Além disso possui capitulares ornamentadas, vinhetas, reclamo, assinaturas e registro de cadernos. Inclui índice.